He alone held an image of me as something beautiful.
Lui è stato l'unico a vedermi come qualcosa di bello.
Did they think you held an attraction to him?
Pensavano che fosse attratta da lui?
At a rally, here in Nuremberg he held an audience of 250, 000 people in the palm of his hand for an entire afternoon.
Ad un raduno, qui a Norimberga, è riuscito a tenere un pubblico di 25O.OOO persone in palmo di mano per un pomeriggio intero.
Every year New York held an Easter day parade to which thousands came.
Ogni anno a New York migliaia di persone partecipano alla parata indetta per il giorno di Pasqua.
For some reason, J. Edgar Hoover held an implacable hatred for him.
Per qualche motivo, J. Edgar Hoover lo odiava implacabilmente.
The College of Commissioners today held an orientation debate on measures to make corporate taxation fairer, more growth-friendly and transparent.
Il collegio dei commissari ha tenuto oggi un dibattito orientativo sulle misure volte a rendere la tassazione delle imprese più equa, più favorevole alla crescita e più trasparente.
The Lithuanian photographer held an original photo shoot within the framework of the design week held in Vilnius in May.
Il fotografo lituano ha tenuto un servizio fotografico originale nell'ambito della settimana del design tenutasi a Vilnius a maggio.
It also held an exchange of views on the economic rationale for public R&I funding and its impact.
Ha inoltre proceduto a uno scambio di pareri sul fondamento economico del finanziamento pubblico della ricerca e innovazione e il suo impatto.
Today, the Board held an Open Board meeting in the publicly accessible Public Discussion channel.
Oggi, il Consiglio ha tenuto un incontro aperto nel canale pubblicamente accessibile Public Discussion (Discussione Pubblica).
And when I heard of a man from Earth... who held an Infinity Stone in his hand without dying...
Quando ho sentito che un uomo venuto dalla Terra... aveva tenuto la Gemma dell'Infinito senza morire...
The board just held an emergency meeting.
Il consiglio ha appena tenuto una riunione straordinaria.
I filed with the Securities and Exchange Commission, held an I.P.O.... 50, 000 shares of me at 10 bucks a pop.
Ho contrattato con la Commissione per i Titoli e gli Scambi, ho ricevuto un' Offerta Pubblica Iniziale... 50, 000 azioni su di me... a 10 dollari ognuno.
An emergency meeting, to be held an hour after the contact.
Un incontro d'emergenza, da tenere un'ora dopo il contatto.
Have any of you ever held an actual nudie magazine that your friend, Mark, pulled out of the Dumpster at church?
Avete mai letto una rivista porno che il vostro amico Mark, - ha preso dall'immondizia della chiesa?
I'd like to have a look at that warrant, please... preferably not held an inch from my face.
Vorrei guardare quel mandato, per favore. Possibilmente, non a un centimetro dalla mia faccia.
Well, apparently, Raviga held an emergency meeting of Pied Piper's Board of Directors...
Beh, a quanto pare, Raviga... Ha indetto una riunione di emergenza del consiglio di amministrazione di Pifferaio Magico.
Okay, one folder's empty, but it held an e-mail account that's been deleted.
Ok, una cartella e' vuota, ma conteneva un account e-mail che e' stato cancellato.
The College of Commissioners held an orientation debate on 25 February.
Il 25 febbraio si è svolto un dibattito orientativo del collegio dei commissari.
The Council held an exchange on the foreign policy priorities likely to feature on the agenda of President Obama's second administration.
Il Consiglio ha proceduto ad un dibattito sulle priorità in materia di politica estera che potrebbero figurare nel programma della seconda amministrazione del Presidente Obama.
In the evening of February 11, 2009, Yan Peiming held an art exhibition themed “Mona Lisa’s Funeral” in Louvre, France.
La sera del 11 febbraio 2009, Yan Peiming terrà una mostra d'arte a tema "Mona Lisa's Funeral" nel Louvre, in Francia.
Will, the executive committee has held an emergency meeting.
Will, la commissione esecutiva ha indetto una riunione d'emergenza.
To have held an aging spell that long, that's frightening...
Riesce a mantenere a lungo un incantesimo di invecchiamento, e' preoccupante.
There are records extant which show that during this period the supreme council of Salvington, numbering one hundred, held an executive meeting on Urantia under the presidency of Gabriel.
Esistono dei documenti che dimostrano che durante questo periodo il consiglio supremo di Salvington, composto di cento membri, tenne una riunione esecutiva su Urantia sotto la presidenza di Gabriele.
EU leaders held an informal meeting to accelerate the implementation of the decisions taken on the migration crisis and cooperation with Turkey.
I leader dell’UE hanno tenuto una riunione informale per accelerare l’attuazione delle decisioni adottate sulla crisi migratoria.
It all started on December 28, 2019, when threat intelligence search engine BinaryEdge indexed a cluster of five Elasticsearch servers, which all held an identical collection of 250 million records.
Tutto è iniziato il 28 dicembre 2019, quando il motore di ricerca dell'intelligence sulle minacce BinaryEdge ha indicizzato un cluster di cinque server Elasticsearch, che contenevano tutti una raccolta identica di 250 milioni di record.
The assistant has Stolen paintings and held an art exhibition in the name of him.
L'assistente ha rubato quadri e ha tenuto una mostra d'arte in nome di lui.
Additionally, each of Your Invited Friends must not already have an Account or have previously held an Account with Us.
Inoltre, gli Amici invitati non devono già disporre di un conto sul nostro sito, né averlo avuto in passato.
The leaders also held an exchange of views with Ukraine's Prime Minister Arseniy Yatsenyuk.
I leader hanno inoltre proceduto a uno scambio di opinioni con il Primo Ministro ucraino Arseniy Yatsenyuk.
For example, if you held an account on the.BE licence, we would permanently remove your personal information from our database five years after you stopped using the account.
Ad esempio, nel caso di un account su licenza.BE, rimuoveremmo permanentemente le tue informazioni personali dal nostro database cinque anni dopo l'ultimo utilizzo dell'account.
He held an all-night conference with some twelve hundred loyal followers who pledged themselves to follow their leader, and the next day at noon these pilgrims went forth from Eden in quest of new homes.
Egli tenne una riunione, durata tutta la notte, con circa milleduecento seguaci fedeli che s’impegnarono a seguire il loro capo, e l’indomani a mezzogiorno questi pellegrini se ne andarono da Eden in cerca di nuove dimore.
It held an exchange of views during a working lunch with the President of Somalia, Hassan Sheikh Mohamud.
Durante una colazione di lavoro, ha proceduto ad uno scambio di opinioni con Hassan Sheikh Mohamud, presidente della Somalia.
Prior to 1950 and the introduction of antibiotics, echinacea held an esteemed medicinal status.
Prima del 1950 e l'introduzione di antibiotici, l'echinacea possedeva uno stimato status di medicinale.
From my youthful years this prayer has held an important place in my spiritual life.
Fin dai miei anni giovanili questa preghiera ha avuto un posto importante nella mia vita spirituale.
But his victory held an even deeper importance.
Ma la sua vittoria rivestì un'importanza ancora maggiore.
0.78870296478271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?